The following are examples of this phenomenon: when the publishers bought these novels from the authors' agents, they had different titles than the ones you'd recognize. Do you prefer the newer titles, or the older ones?
Diana Gabaldon's Lord John and the Chamber Pot became Lord John and the Private Matter
Jenni Grizzle's Beyond the Mists of Midnight became Jennifer St. Giles's The Mistress of Trevelyan
Linda Holeman's Linny Gow became The Linnet Bird
Deborah Larsen's Two Falling Voices became The White
Kate McCafferty's Cot became Testimony of an Irish Slave Girl
Lilian Nattel's The Theater of Consolation became The Singing Fire (not The River Midnight as I originally reported, sorry - my mistake)
Mary Rourke's Mary and Joanna became Two Women of Galilee
Jed Rubenfeld's The Name of Action became The Interpretation of Murder
Frances Sherwood's Threshold became The Book of Splendor
Anne Easter Smith's Of Blood and Roses became A Rose for the Crown
Debbie Taylor's The Mistress and the Dwarf became The Fourth Queen
Edmund White's The Life of Frances Wright by Mrs. Trollope became Fanny: A Fiction
I tend to agree with all of them, with the exception of the Larsen - Two Falling Voices sounds like the more evocative and appealing title to me.